Mostrando entradas con la etiqueta オリーブの木.オリーブの実. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta オリーブの木.オリーブの実. Mostrar todas las entradas

viernes, 28 de septiembre de 2012

Mi blogs en japonés. オイルを知る




 
Siento especial debilidad por la cultura japonesa, lo reconozco. Siempre he recibido de los japoneses gran cariño y reconocimiento tanto hacia mi persona como a todo lo que representa la cultura del olivo, del aceite, de España y de Andalucía. Los japoneses sienten verdadera admiración por nosotrxs, salvo en el tema organizativo y la puntualidad horaria… ¡claro!, que ellos es que  llegan demasiado temprano, con lo cual, siempre les haces esperar.




  Dedicado a ellos, profesionales de la Restauración, de la producción de aceite (porque en la Isla de Shodoshima se produce aceite, y muy bueno), técnicos y consumidores en general, pongo a su disposición la pestaña de mi blog "conoce el aceite" traducida al japonés por una profesional  (no un traductor on-line, con sus grandes errores propios).

 

Productores y profesionales
de Shodoshima. Nagoya
Expo Ahichi con Yoco Nishiihara y Sra. Hattori,
Escuela  de Hostelería de Tokio. 











 

 
Tomiko Tanaka, la traductora, es una japonesa residente en Sevilla y que, además de una entusiasta y enamorada del mundo del aceite a nivel personal, también tiene un gran conocimiento a nivel técnico y organoléptico,  tanto que ya lo quisieran para sí muchos de nuestros productores y profesionales de los distintos campos vinculados a la cadena agroalimentaria

Cuando leo que alguna empresa de dudosa calidad está exportando aceite a Japón, pienso si son conscientes de la política anti-marketing que están siguiendo.  Los japoneses gastan mucho dinero en alimentación y son especialmente sensibles a todo lo saludable, pero por encima de todo, son exigentes con la calidad.

 
Curso de cata en shodoshima